-
1 в буквальном смысле слова
в буквальном (полном, собственном) смысле словаin the proper (true, full) sense of the word (term); literallyОн был в полном смысле слова богатырь, и притом типический, простодушный, добрый русский богатырь. (Н. Лесков, Очарованный странник) — He put one in mind of a bogatyr in the full sense of the word - a bogatyr of the simple, kindly Russian type.
Онкилоны не знали употребления железа и других металлов и были в полном смысле слова людьми каменного века. (В. Обручев, Земля Санникова) — The Onkilons did not know the use of iron or other metals and, strictly speaking, were people of the Stone Age.
Даже Волга, покрывшаяся нефтью, представляла из себя огненную полосу. То тут, то там мелькали вспышки разрывов, поднимались фонтаны воды. Гвардейцы шли через Волгу, в буквальном смысле слова, сквозь огонь и воду. (А. Родимцев, На последнем рубеже) — Even the oil-filmed Volga had turned into a ribbon of fire. Here and there shell-bursts flashed and lifted fountains of water. The Guardsmen crossed the Volga literally through fire and water.
Насколько могла понять Элеонора, Харт и его люди следствия в полном смысле слова не вели. Они, скорее, наблюдали ситуацию, курировали её. (В. Черняк, Час пробил) — As far as Eleanor knew, Hart and his men weren't conducting any investigation in the true sense of the word. They were, rather, observing the situation, cooperating.
Русско-английский фразеологический словарь > в буквальном смысле слова
-
2 в полном смысле слова
with a vengeance словосочетание:with a vengeance (с лихвой, вовсю, в полном смысле слова, в большом количестве, чрезвычайно, здорово)имя прилагательное:positive (положительный, позитивный, уверенный, принудительный, определенный, в полном смысле слова)наречие:Русско-английский синонимический словарь > в полном смысле слова
-
3 в полном смысле слова
[PrepP; Invar; nonagreeing modif; fixed WO]=====⇒ (one is a certain type of person, sth. is a certain type of thing or phenomenon etc) entirely, in every way:- (a [NP]) in the fullest <full, true> sense of the word.♦ [Утешительный:] [Аркадий Андреевич Дергунов] игру ведёт отличную, честности беспримерной... люди у него воспитанны, камергеры, дом - дворец, деревня, сады, всё это по аглицкому [obs = английскому] образцу. Словом, русский барин в полном смысле слова (Гоголь 2). [U.:] Не [Arkady Andreievich Dergunov] is a first-rate player, of exemplary honesty;.,.his servants are refined people, perfect gentlemen, his house is a regular palace, his estate, his parks are all in the English style; in fact he is a Russian gentleman in the fullest sense of the word (2b).♦ Угрюм-Бурчеев был прохвост [used here in its obsolete meaning] в полном смысле этого слова. Не потому только, что он занимал эту должность в полку, но прохвост всем своим существом, всеми помыслами (Салтыков-Щедрин 1). Gloom-Grumblev was a hangman in the full sense of the word. Not only because he occupied this post in the regiment, but a hangman in his whole being, all his thoughts (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в полном смысле слова
-
4 в буквальном смысле слова
in a literal sense наречие:Русско-английский синонимический словарь > в буквальном смысле слова
-
5 в узком смысле слова
1) General subject: proper (architecture proper - архитектура в узком смысле слова), in a near sense2) Law: properlyУниверсальный русско-английский словарь > в узком смысле слова
-
6 в полном смысле слова
в полном смысле словаבִּמלוֹא מוּבַן הַמִילָה -
7 в узком смысле слова
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > в узком смысле слова
-
8 в широком смысле слова
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > в широком смысле слова
-
9 в буквальном смысле слова
•In a literal sense, almost all real control systems are cascade systems.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в буквальном смысле слова
-
10 в обычном смысле слова
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в обычном смысле слова
-
11 в полном смысле слова
•The asthenosphere is not a true liquid.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в полном смысле слова
-
12 в строгом смысле слова
•In the strict sense ( of the word), an admixture is a material added to...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в строгом смысле слова
-
13 в химическом смысле слова
•Chemically, isotopes of the same element are nearly identical.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в химическом смысле слова
-
14 в широком смысле слова
•In a broad sense, there is only one completely discrete animal community, the entire fauna of the earth.
•The process of evaporation in the broad sense is quite simple.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в широком смысле слова
-
15 в буквальном смысле слова
•In a literal sense, almost all real control systems are cascade systems.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в буквальном смысле слова
-
16 в обычном смысле слова
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в обычном смысле слова
-
17 в полном смысле слова
•The asthenosphere is not a true liquid.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в полном смысле слова
-
18 в строгом смысле слова
•In the strict sense ( of the word), an admixture is a material added to...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в строгом смысле слова
-
19 в химическом смысле слова
•Chemically, isotopes of the same element are nearly identical.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в химическом смысле слова
-
20 в широком смысле слова
•In a broad sense, there is only one completely discrete animal community, the entire fauna of the earth.
•The process of evaporation in the broad sense is quite simple.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в широком смысле слова
См. также в других словарях:
в полном(строгом, настоящем) смысле слова — Ср. Орочоны в состоянии переносить страшный голод и в случае добычливой охоты жрать в полном смысле этого слова. Черкасский. Записки охотн. Восточн. Сибири. Ср. Это жуир в полном смысле слова, несмотря на свои пятьдесят лет. Салтыков. Г да… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
в прямом смысле слова — как есть, в буквальном смысле слова, буквально Словарь русских синонимов. в прямом смысле слова нареч, кол во синонимов: 3 • буквально (26) • … Словарь синонимов
в буквальном смысле слова — нареч, кол во синонимов: 5 • буквально (26) • в прямом смысле слова (3) • … Словарь синонимов
в полном смысле слова — самый что ни на есть, чистой воды, первой марки, каких мало, не из последних, в корне, прямой, полностью, насквозь, кардинально, настоящий, чистый, чистокровный, весь, от кончика носа до кончика хвоста, истый, целиком, истинный, чисто, с головы… … Словарь синонимов
В полном(строгом, настоящем) смысле слова — Въ полномъ (строгомъ, настоящемъ) смыслѣ слова. Ср. Орочоны въ состояніи переносить страшный голодъ и въ случаѣ добычливой охоты жрать въ полномъ смыслѣ этого слова. Черкасскій. Записки охотн. Восточн. Сибири. Ср. Это жуиръ въ полномъ смыслѣ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
“Слова и вещи” — “СЛОВА И ВЕЩИ” (Les mots et les choses. Une archéologie des sciences humaines. P., 1966; рус. пер.: “Слова и вещи. Археология гуманитарных наук”. М., 1977; 2 е изд. 1996) самая известная работа М. Фуко (1966). Вышла в свет одновременно с… … Философская энциклопедия
«СЛОВА И ВЕЩИ» — (Les mots et les choses. Une archéologie des sciences humaines. P., 1966; рус. пер.: «Слова и вещи. Археология гуманитарных наук». М., 1977; 2 е изд. – 1996) – самая известная работа М.Фуко (1966). Вышла в свет одновременно с «Ecrits» Лакана,… … Философская энциклопедия
Слова и вещи — «СЛОВА И ВЕЩИ» («Les mots et les choses. Une archeologie des sciences humaines») работа Мишеля Фуко, вышедшая в свет в 1966 г.; рус. пер. 1977, 2 е издание 1994. Главный вопрос этой работы: можно ли считать воспринимаемый нами мир… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
Слова и иллюзии гибнут, факты остаются — Из статьи «Процесс жизни. Физиологические письма Карла Фохта» русского публициста и литературного критика Дмитрия Ивановича Писарева (1840 1868). Употребляется: в прямом смысле. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид… … Словарь крылатых слов и выражений
Государственное управление в узком смысле слова — это специфический вид государственной деятельности, отличный от иных ее проявлений (а именно от законодательной и судебной деятельности), а также от управленческой деятельности общественных объединений и ряда других негосударственных формирований … Административно-процессуальное право: словарь терминов и понятий
Государственное управление в широком смысле слова — это управление делами государства, которое осуществляется всеми органами государства и во всех ветвях власти (законодательной, исполнительной и судебной), поскольку общей целью и содержанием деятельности как всего государства, так и любых его… … Административно-процессуальное право: словарь терминов и понятий